"カートゥーン"カテゴリーの記事一覧
-
パワパフリマスター版を、なかなか時間が取れないながらも
ちょこちょこ見ています。
やっぱりパワパフは面白いね。
でもいくつか気になった所があります。
まず一つ目として「ごめんなさい! / 地球がピンチ!」が
どうも飛ばされているっぽい。
prime videoでも記載されていないので、
リマスター版はどうもそういう仕様みたいです。
しかしなんで飛ばされているかというと…
「ごめんなさい!」の回はご存じの人も多いかとは思いますが、
ガールズ達のクラスメートのエルマーが
モンスター化する話なんだけど…このエルマーが
「のり(接着剤の方)」を食べる子なんですよね。
あとモンスター化する理由が、放射能で汚染されたハエなんですけど、
おそらくその辺がひっかかったのかなあと。
ただこの回、後半の「地球がピンチ!」は、ブロッサムの
氷の息初登場エピソードなんで、これが見れなくなってるのは、
非常にもったいない。もったいなさすぎる。
二つ目なんですが、以前このリマスター版は
テレ東版をそのまま流しているっぽい、と書きましたが、
実はどうもそうじゃないみたい。
「プリンセスが来た日 / バブルスの新兵器!?」は
CN版の映像を使ってるんですよね。
何故CN版だと断言できるかというと…
- 小堺さんのサブタイトル読み上げが無い
- サブタイトルが黒文字白バック
- 最後の「今日もみ~んな救われた」のハート点滅が早い
- 最後に「THE END」が出る
とまあ、ハッキリ違うんですよ。
でもOPとEDはテレ東版の物が入っているので、
本編部分だけCN版になっているという、良く分からない状態です。
以上二点が気になったんですが、まあ正直どうでもいい事ではあるんですよね。
でもそういう所が気になってしまうわけです。
こういう性分だから、こういうサイトとか作っちゃったわけで。PR -
パワパフリマスター版「市長さんの一日」、
やっぱりテレ東版そのままだったかあ。
何の話か分からない世代も増えてると思うので
簡単に解説しますが、この「市長さんの一日」は
市長目線でお話が進むのが最大の特徴。
その中で市長がモジョにさらわれた際に目隠しを
されるのですが、その後数分に渡って画面が真っ暗になり、
音声だけしか聞こえないというシチュエーションになります。
ただこれがCSなら問題ないんですが、当時の地上波の基準では、
放送事故と思われる可能性があるので一定時間以上画面を真っ暗にしてはいけない、
つまり何か映していないといけない、という決まりがあったらしいのです。
そこで地上波スタッフは苦肉の策として、
モジョとガールズ達のセリフをテロップ式に映すことで、
どうにかこの問題を解決した、というわけです。
ただこれやっぱり元を「改ざん」しちゃってるって事になるんですよね。
テレ東版はやっぱり評判悪かった記憶があります。
後にCNで放送された時には、忠実に画面真っ暗になっていました。
…しかしこれ逆に今だと、画面左右に比率を埋めるためのものが
常時映されているわけだから、もし仮に地上波でやるんなら、
テロップとか無しでいけるのかな?どうなんだろう。
今だとまた基準とか変わってる可能性もあるし。
まあとにかくローカライズって、こういう苦労とは切り離せないんですよね。 -
Twitterで教えていただいた情報なんですが、
パワーパフガールズリマスター版は、
「テレ東版をリマスターしている」のでは無く、
「テレ東版をそのままリマスターとして放送している」
という事みたいです。
つまり「今まで放映していた物とは違うマスター」だからリマスター、
という理屈って事なのでしょう。
まあもちろん多少の調整はしてるんでしょうけど。
しかしこうなると、パワパフテレ東放映時から、
CN放映時のドタバタが色々と懐かしいです。
そしてその頃を振り返ろうにも、情報があまり残ってないんですよね。
まあさすがにもう20年近く前の話だからなあ…。 -
パワーパフガールズリマスター版を見始めたんですけど、
これって「テレ東版」のリマスターなの?知らなかった。
テレ東版主題歌とか予告とか、十数年ぶりに見たよ。
でもということは、テレ東版以降のエピソードは
リマスターされていないってことなのかな?
となると見たかった後半部分は、やらないのかなあ。
でもこうなると一時期はテレ東版はなかなか見ることが
出来なかったけど、逆に本国準拠のCN版の方が
今ではみることが難しいってことなのかな? -
-
しかしこう見ると、カーレッジくんって原語版だと
本当に喋ってないよな、って改めて思いますね。
そして脳内で菅原淳一さんが、勝手にアドリブを始めてしまう…。 -
驚いた。『シャン・チー』のシャーリンは当初髪の毛の一部が赤い”典型的な強気アジア系女性キャラ”だったが、メンガー・チャンが「それは問題のあるステレオタイプだ」と指摘する記事を読んで監督に相談したところ撮影1ヶ月を過ぎていたがVFXで全て黒髪に修正したらしい。 https://t.co/jzQvEXv4vH
— ビニールタッキー (@vinyl_tackey) September 8, 2021まとめられてるのを見ると先駆けはこの辺のアニメっぽいのと、日本のアニメキャラの黒髪表現として紫や青が使われるのを素子を例に出してたのがあったから実際問題今使われてるメッシュの表現方法とは別として発端ってなんだったんだろうなとは思う…… pic.twitter.com/NNy335W4Xg
— 茂十郎 (@ju_o_mo) September 9, 2021
そういえば確かに黒髪にメッシュ入れてるキャラって
良く見るよなー、と思います。
例に挙げられてるけど、トランスフォーマープライムのミコだったり、
ベイマックスのゴーゴーだったり。
…でもそれってこの10年ちょっとくらいの
話なんじゃないかな、とも思うんです。
だってKNDのサンバンは日本人だけど、黒髪だし。
上に出てるTFプライムやベイマックスもこの10年ちょっとくらいの話だし。
多分12~3年位前にそういうブームかなにか
あったんじゃないかなあ。
大体髪にメッシュというと、「X-MEN」のローグとかも、
部分的に白髪になっていたりするし、
別にアジア人限定ってわけじゃない。
それから髪にメッシュを入れるのって、
多分作画的にちょっと面倒だと思うんですよね。
なのでそういうのが比較的楽になるような何か、
例えばコンピューター作画が進んだから増えてきた、
っていう面もあるんじゃないかな、とは思います。 -
トムとジェリー、80周年もあったし映画もあったしで、
ここでグッズ展開がかなり増えて、
コレクターの知り合いはヒィヒィ言ってますが。
それはそれとして、ここ最近出てくるトムとジェリーグッズ、
明らかに今までと毛色が違うんですよね。
今まではトムとジェリーの割と普通のスタイルが
多かったんですが、この1~2年ネタは
劇中で披露するいわゆる「変形ネタ」が多いような気がします。
でもこれ知り合いに言わせると、「もっと早く出してほしかった」
ということで、確かにバリエーションとしては面白いし、
割と立体映えするものが多いよなあと。
そもそもは80周年トムとジェリー展で展示されていた、
変形オブジェが元になっていると思うんですが、
あれもTwitterで個人的にそういうのを作っていた方のものを、
流用していたみたいですね。
そういう所から新しい流れが出てくるのは、
それはそれでいい事であります。 -
スクービー・ドゥーとカーレッジくんの共演!
果たして日本に来るのかどうかが気になります。 -
カーレッジくんも一通り見終わったので。
やっぱりカーレッジくんとホームムービーズは、
CNの東北新社吹き替えのベスト2だと思うんですよね。
CNの歴史を語る上で、この二作は外せない。
カーレッジくん、菅原淳一さんのアドリブが
一番目立つんだけど、でも良く見てると
シーズン1のかなり最初の方から翻訳が
ダジャレ寄りになってるのに気付かされます。
結構翻訳者さんのセンスが光っていたのかも。
こういう作りは、今じゃあもう出来ないでしょうねえ
(というか当時から作れないよ、と言われてたけど)。
今年はモルカーでカーレッジくんにスポットが当たったので、
もっと多くの人に見てほしい作品であります。