コメント 1. 無題 トランスフォーマーの名前は商標権の絡みで、海外でOKでも日本ではNGということもあるようですので、ある程度は仕方がないのかもしれませんね。 (昔、「ミラージュ」が三菱の車の名前で使われていたので「リジェ」に変更されたという前例があります) 2. 無題 まあ確かにそうなんですけれども、逆に言うと今回は 原語と日本語での名前の統一を行う、最大のチャンスだったのになあ、 とも思ってしまうのですよ。 いずれにせよ、難しいところであります。
コメント
1. 無題
(昔、「ミラージュ」が三菱の車の名前で使われていたので「リジェ」に変更されたという前例があります)
2. 無題
原語と日本語での名前の統一を行う、最大のチャンスだったのになあ、
とも思ってしまうのですよ。
いずれにせよ、難しいところであります。